Wordbridge è anche una casa editrice giovane, focalizzata sulla traduzione di opere di scrittori emergenti (lusofoni, anglofoni, ispanofoni e germanofoni) in formato digitale. La qualità della traduzione e la cura per i dettagli sono i nostri principi guida. Offriamo opere di autori giovani, freschi e non ancora conosciuti in Italia, in una versione estremamente curata.

Attualmente, i nostri titoli sono suddivisi in due collane:

Caravelas: ospita titoli di autori lusofoni che affrontano da punti di vista e prospettive diverse i temi della scrittura, della letteratura, dell’essere autore e del rapporto con i libri, da intendersi sia come oggetti cartacei sia come strumenti con cui descrivere l’attualità, la diversità e la soggettività. Queste opere consentono al lettore di viaggiare dal vecchio al nuovo mondo su moderne caravelle, che lo traghetteranno dal Portogallo al Brasile.

Exiles: ospita titoli di autori anglofoni che affrontano il tema dell’esilio e della ricerca di un luogo da considerare “casa”. Il viaggio può avvenire in molti modi, ad esempio passando per gli inferni terrestri e per i purgatori dell’ipermodernità, o sopravvivendo a un esilio forzato e venendo a patti con il proprio passato per accettare il presente.

Segui il nostro blog In calce per aggiornamenti, novità, spunti di traduzione e recensioni.

Per ulteriori informazioni: publishing@wordbridge.it

Ecco i nostri primi titoli in catalogo e i titoli programmati in uscita entro il 2018:

Geometria della menzogna

copertina_geometria_della_menzogna_loeres_web_colori

Ventisei brevi racconti, originali e spiazzanti, che mettono in discussione i concetti di verità e menzogna e la necessità di cambiare prospettiva per trovare nuove certezze. I protagonisti di questo libro non hanno passato, non hanno identità, non sono. Si limitano a succedere. E in questo universo senza nomi, né tempo, né geografia, sarà il lettore a trovare i propri spazi di identificazione.

ISBN: 9788899958015
Anno di pubblicazione: gennaio 2017
Autore: Manuel Alberto Vieira
Lingua originale: portoghese europeo
Formato: EPUB 2 (Adobe DRM)
Collana: Caravelas
In vendita in tutti i principali e-book store: Kobo, Amazon, Ibs

Sull’autore: Manuel Alberto Vieira è un traduttore letterario indicato nel 2014 dalla testata lusitana Jornal de Notícias come uno dei più promettenti giovani scrittori del panorama nazionale. Con altre due opere in attesa di pubblicazione è pronto a farsi conoscere oltre i confini nazionali. Oltre alla traduzione e alla scrittura, si occupa di musica (Three Letters To Insomnia) e gestisce il blog kid A.

Storie di letteratura e cecità

copertina_storie letteratura e cecita_web

Con Storie di letteratura e cecità, partendo dalla vita e dalle opere di tre celebri scrittori (Jorge Luis Borges, João Cabral de melo Neto e James Joyce), l’autore costruisce piccole storie frammentate di istanti di vita. Scene di creazione di poesia, racconti, saggi e romanzi vengono descritte partendo da un punto di vista originale, con l’obiettivo di creare una finzione basata essa stessa su una finzione.

ISBN: 9788899958008
Anno di pubblicazione: maggio 2017
Autore: Manuel Julián Fuks
Lingua originale: portoghese brasiliano
Formato: EPUB 2 (Adobe DRM)
Collana: Caravelas
In vendita in tutti i principali e-book store: Kobo, Amazon, Ibs.

Sull’autore: Julián Fuks è uno dei più famosi scrittori brasiliani della nuova generazione. L’ultimo dei sui quattro romanzi (A resistência, sulla dittatura militare in Argentina e la conseguente fuga di molti intellettuali per sfuggire al regime) ha vinto il Prêmio Jabuti, il più importante riconoscimento letterario brasiliano. Nel 2012 è stato inserito dalla rivista letteraria Granta tra i venti migliori giovani scrittori brasiliani. Nel 2016 è stato scelto da Rolex per il programma “Maestro e Allievo” avviando una collaborazione con il grande romanziere mozambicano Mia Couto.

Procura do romance (In preparazione)

Partendo dalla storia di uno scrittore in crisi, l’autore tratta il processo di elaborazione di un libro, concentrandosi sul dubbio, il dolore e l’indecisione insiti nell’atto di scrivere e analizzando allo stesso tempo il proprio passato e le proprie origini. Il protagonista è Sebastián, un soggetto ossessivo che continua a rifiutare tutto ciò che ha scritto, cercando nuove possibilità narrative e tentando di sfuggire dall’impasse in cui è finito a causa della propria storia personale.

ISBN edizione originale: 9788501094742
Anno di pubblicazione in Brasile: 2011
Editore originale: Record
Lingua: portoghese brasiliano
Pagine: 144

Sull’autore: Julián Fuks è uno dei più famosi scrittori brasiliani della nuova generazione. L’ultimo dei sui quattro romanzi (A resistência, sulla dittatura militare in Argentina e la conseguente fuga di molti intellettuali per sfuggire al regime) ha vinto il Prêmio Jabuti, il più importante riconoscimento letterario brasiliano. Nel 2012 è stato inserito dalla rivista letteraria Granta tra i venti migliori giovani scrittori brasiliani. Nel 2016 è stato scelto da Rolex per il programma “Maestro e Allievo” avviando una collaborazione con il grande romanziere mozambicano Mia Couto.

images.livrariasaraiva.com.br

The Source of the Sound (In preparazione)

The Source of the Sound è un compendio di viaggio attraverso inferni terreni e purgatori di supermondanità. In quasi ogni storia è presente una qualche forma di contatto elementale con la luce e il suono; i personaggi sono in cerca di segni semplici e puri in grado di rendere la vita nel XXI secolo sensata e giustificata. ‘The City Lost to Heaven’ fa rivivere la commedia dei miracoli medievale nell’insolita ambientazione di Pechino. ‘Integrity’ immagina un luogo oscuro e privo d’amore in una pianura occidentale del Queensland australiano. ‘Flame Bugs’ è una splendida e struggente storia di innocenza perduta, che resterà a lungo nella memoria del lettore.

ISBN edizione originale: 9781844718115
Anno di pubblicazione nel Regno Unito: 2010
Editore originale: Salt
Lingua: inglese australiano
Pagine: 176

Sull’autore: Patrick Holland è cresciuto nell’outback del Queensland, in Australia. Ha soggiornato a lungo in Cina e Vietnam e ha pubblicato, tra gli altri, la raccolta di saggi di viaggio Treni in corsa nelle notti di Kyoto (Exorma edizioni), il thriller ambientato a Saigon The Darkest Little Room (Transit Lounge) e la raccolta di racconti The Source of the Sound (Salt), premiata con lo Scott Prize e inserita tra i finalisti dello Steele Rudd Award.

9781844718115

The Seed and the Sower (In preparazione)

Tre diversi racconti ambientati in un campo di prigionia giapponese per soldati britannici nell’isola di Giava, durante la Seconda Guerra Mondiale. Nel primo, John Lawrence, soldato esperto di lingua e cultura giapponese deve scontrarsi con il sergente O’Hara, violenta e sadica guardia del campo, intenzionata a dimostrare la superiorità della cultura giapponese su quella occidentale. Nel secondo, il giovane capitano Yonoi subisce il fascino del maggiore Celliers. Nel terzo, John Lawrence rievoca i giorni precedenti alla sua cattura da parte dei giapponesi e la breve storia d’amore vissuta durante il conflitto. Da questo libro è stato tratto il film cult Furyo – Merry Christmas Mr. Lawrence, diretto da Nagisa Oshima nel 1983, con David Bowie, Ryūichi Sakamoto e Takeshi Kitano.

ISBN edizione originale: 9780140024029
Anno di pubblicazione nel Regno Unito: 1963
Editore originale: Penguin Books
Lingua: inglese britannico
Pagine: 224

Sull’autore: Sir Laurens Jan van der Post (1906 – 1996) nacque in Africa e trascorse gran parte della vita tra questo continente e l’Inghilterra. Ufficiale dell’Esercito britannico durante la Seconda Guerra Mondiale, trascorse quattro anni prigioniero dei giapponesi. Insignito del titolo di baronetto, nel 1981 fu nominato Cavaliere dell’Impero Britannico. Antropologo, linguista, filosofo, mistico, etnologo, produttore, ha scritto molti romanzi, fra cui Una storia come il vento, Oltre l’orizzonte e La piuma di fenicottero.

51TH75FVVAL._SY344_BO1,204,203,200_