SOBRE NÓS

Wordbridge Snc nasce da paixão pela tradução de Giacomo Falconi e Michela Guardigli, tradutores freelance de inglês, alemão, espanhol e português para italiano. Depois de anos de atividade como tradutores freelance, decidimos oferecer uma variedade maior de serviços linguísticos, além da tradução editorial e técnica, nas nossas áreas de especialização, como a localização de software e web site, a transcreation, o copywriting, a consulta terminológica e linguística (gestão dos corpora, das memórias de tradução e das bases de dados) e a assistência no uso dos instrumentos CAT.

Entre os nossos clientes finais há alguns dos mais importantes grupos empresariais a nível mundial nos sectores dos transportes, da informática, da medicina e do turismo.

O nosso ponto de força é a constante atualização no sector da Computer Aided Translation e o uso dos instrumentos CAT mais difundidos e modernos como SDL Trados, MemoQ, SDLX, Across, Idiom, Translation Workspace, Transit.

GIACOMO FALCONI

foto nuova

Licenciado em tradução pela Universidade de Bolonha, trabalha nas combinações linguísticas EN → IT, ES → IT e PT → IT. Formado como project manager numa das mais importantes empresas de traduções mundiais, decidiu empreender a carreira de tradutor freelance. Tem uma grande experiência nas áreas da informática, medicina, na localização software e na localização de videojogos, com dezenas de jogos traduzidos. O seu profundo conhecimento dos CAT levou-o a criar o blog CAT Tool Tips, rico em ideias e sugestões para tradutores.

MICHELA GUARDIGLI

Licenciada em tradução pela Universidade de Bolonha, trabalha nas combinações linguísticas EN → IT, DE → IT. Formada como tradutora in-house numa importante empresa italiana na área dos parques públicos, decidiu empreender a carreira de tradutora freelance. Tem uma grande experiência nas áreas do turismo, das viagens e da hospitalidade e também na área dos transportes.

Depoimentos