Experience and reliability.
Wordbridge Snc was created from Giacomo Falconi and Michela Guardigli’s lifelong passion for the written word. Freelance translators, both have graduated in translation and are members of AITI (Italian Association of Translation and Interpreting). After 15+ years as freelance translators, we decided that it was time to offer a wider range of linguistic services in addition to our specialised knowledge of technical translating and editing. These services include the localisation of software and websites, terminological and linguistic consultancy (project management, TM and data banks) and providing assistance with the use of CAT tools.
Our client list includes some of the most important industrial groups in the transport, IT, medical and tourism sectors.
We are constantly up-to-date with the latest Computer Aided Translation Tools, such as SDL Trados, MemoQ, Across, Idiom, Translation Workspace, Transit and many others.
Graduated at “Scuola Superiore di Interpreti e Traduttori” in Forlì (University of Bologna), translates from EN, ES and PT → IT. After gaining practical experience as a project manager for one of the main Italian translation agencies, he became a freelance translator and now has a wealth of experience in the IT, software localisation and medical sectors not to mention videogame localisation with dozens of famous titles to his name. He is also involved in providing assistance in technical and IT matters.
He is currently Adjunct Professor at the School of Languages and Literature, Translation and Interpreting in Forlì and is the holder of the course Specialized Translation from Spanish into Italian, as part of the Master’s Degree in Specialized Translation.
Graduated at “Scuola Superiore di Interpreti e Traduttori” (University of Bologna), translates from EN and DE → IT. After working for years as an in-house translator for an agency that manages the most important website for environmentally protected areas, she turned freelance in the tourism, hotel/catering industry and travel sectors. Over the years she has become highly specialised in the automotive, rail and engineering sectors as well as in the translation of manuals. She is also specialized in transcreation.